Перевод "video camera" на русский
Произношение video camera (видеоу камро) :
vˈɪdɪəʊ kˈamɹə
видеоу камро транскрипция – 30 результатов перевода
The old mark would, but that's no more.
You're not, uh, thinking about her and me and you. and a video camera?
- yeah, on call room, ten minutes. - no
Прежний Марк думал бы, но я - нет.
Ты не представляешь нас с ней, и тебя,... и видеокамеру?
- Так, комната отдыха, десять минут. - Нет.
Скопировать
What, she's in another one of the comas?
Howard, get the video camera.
- Just kiss him.
Она опять впала в кому?
Ховард, где моя камера?
Просто поцелуй.
Скопировать
-l'm going to put jeans on. Jesus!
Take the video camera.
No, get the DAT ready.
Надену джинсы!
Бери видеокамеру.
Нет. Магнитофон.
Скопировать
The colonoscopy. That's what W. did.
It's a video camera on the end of a rodeo rudder.
And it's going up you!
Колоноскопия, это и делал Буш.
Да, это видеокамера на конце рукоятки с родео!
И она пойдёт в тебя!
Скопировать
"Wait for it".
"Wait 'til the teacher comes with the video camera".
"Now"!
"Подожди..."
"Подожди, пока учитель с видеокамерой подойдёт..."
"Давай!"
Скопировать
One night, after he'd fallen asleep, I went to the closet for an extra blanket.
I found a video camera aimed through a hole in the wall.
The red light was still blinking.
- Однажды ночью, после того как он заснул, я открыла в шкаф, что бы взять еще одно одеяло.
Я нашла видеокамеру, установленую в стенке.
Красный огонек на ней все еще мигал.
Скопировать
I'm sorry, Mom.
David will take Robbie's video camera to claire's graduation... so we can all watch it later.
-Mom--
Извини, мама.
Я поеду с Нейтом в больницу а Дэвид снимет выпуск Клэр на камеру Робби и мы все вместе посмотрим.
- Мама...
Скопировать
Usually.
What kind of strip joint has a video camera looking out?
More to it than the girls, maybe.
Обычно.
Что это за стриптиз-клуб такой, с камерой наблюдения, направленной на улицу?
Возможно, это для них важнее, чем девочки.
Скопировать
It brings the strength welling up inside of you.
First of all, clearly, I don't have a video camera.
The only time in my life it would have helped having one. It seems a bit bloody late to buy one, this being the last afternoon of my life.
Чувствуешь, как в душе возрождается сила.
Прежде всего, понятно, что у меня нет видеокамеры.
Единственный раз в жизни это могло бы мне помочь, но теперь уже чертовски поздно её покупать, это последний день моей жизни.
Скопировать
No, get the DAT ready.
I'm going to take the video camera.
Oh, dear God!
Нет. Магнитофон.
Я возьму видеокамеру!
Боже мой!
Скопировать
Okay, Spielberg, what lens will you use?
- It's a video camera.
- So?
Ладно, Спилберг, какой будешь ставить объектив?
— Чувак, это же видеокамера.
— И что?
Скопировать
Seriously, Evan, lay off the blow.
Hey, um... don't freak out when I ask you this, but... do you remember when your dad got that video camera
What's up, Ev?
Знаешь, Эван... Завязьıвай с кокаином.
Слушай, тьı только не психуй, но... Тьı помнишь, как твой отец купил видеокамеру?
Здорово!
Скопировать
And then maybe Lenny wouldn't freak out and ruin my family.
No, go back to when I was seven and fuck me in front of my daddy's video camera.
Straighten me out a bit.
Тогда, может бьıть, и Ленни не свихнулся бьı и не разбил мою семью!
Нет! Вернись, когда нам бьıло по семь лет и трахни меня перед объективом отцовской камерьı!
Может, тогда моя жизнь станет лучше.
Скопировать
Yukari must have heard our conversation.
Through the video camera.
It used to be the daughter's room.
Юкари, вероятно, услышала нашу беседу.
Когда смотрела видео.
Наверху была комната дочери.
Скопировать
It's the truth.
A... everybody walks around with a video camera.
What's the point?
Это ж правда.
Ему повезло, что это не Лос-Анжелес... там все ходят с видеокамерами.
А в чём смысл?
Скопировать
By the way, did you see, she brought out the VCR.
We gave her a VCR and a video camera.
They amused her for a week...
Кстати,ты видела, что она забрала видеомагнитофон?
Мы подарили его вместе с камерой.
Это развлечение ровно на неделю.
Скопировать
We can't transmit between the probe and the monitor.
Would a video camera work?
-You got one?
Зонд к монитору подсоединить невозможно.
А как насчет видеокамеры?
- А она у нас есть?
Скопировать
Tone deaf.
Do you own a video camera?
No.
Нет слуха.
У вас есть видеокамера?
Нет.
Скопировать
A camera...
A video camera.
They're filming me...
Камера...
Видеокамера.
Они снимали меня на видео...
Скопировать
I know technical people.
We want a video camera.
What brand?
-Не бойся, у меня знакомые профессионалы.
Нам нужна одна видеокамера.
- Хорошо, какой марки? .
Скопировать
Two freeways within a quarter of a mile.
Traffic video camera? Probably disabled.
Check it anyway.
Хорошие пути отхода. 2 дороги на четверть мили.
— А дорожная видеокамера?
— Не работает.
Скопировать
- Great.
I'll get the video camera.
Narrow-minded, intrusive, completely insensitive... oblivious, and cheap.
-Великолепно.
Я возьму видеокамеру.
Ограниченные, навязчивые, полностью безчувственные... пренебрежительные и скупые.
Скопировать
I won't talk.
You'll just hear my video camera.
- What?
Я буду нем как рыба.
Будет только скрип моей видеокамеры.
- Что?
Скопировать
Let me think about it.
Brand-new 1,400-dollar video camera, remarkably well-priced.
- 500 dollars, you can't beat that.
Я подумаю об этом.
Абсолютно новая видеокамера, которая стоит 1 400 долларов.
500 долларов - справедливая цена.
Скопировать
But not as suave and sophisticated, n'est-ce pas?
It's equipped with sensors, video camera, microphone.
- We use it to explore, like you do...
Но ведь не такая вежливая и утончённая?
Он оборудован датчиками, видеокамерой, микрофоном.
Мы используем его для исследований также как ты.
Скопировать
And another thing:
The video camera?
Nice!
И еще одно:
Видеокамера?
Хорошо...
Скопировать
-Yes.
Did one of them have a video camera?
Yes.
- Да.
У одного из них была видеокамера?
Да.
Скопировать
Dr. Cross isn't in cyberspace anymore.
You're at a live site, looking through a video camera.
Those arrows down there move it.
Доктор Кросс больше не в киберпространстве.
Вы смотрите на сайт через видеокамеру.
Нажмите на эти стрелки внизу.
Скопировать
Now, what have I done with that piece of paper?
Ah, you've noticed my video camera at the window.
It's a gift from my sister-in-law.
Куда же я подевал эту бумажку?
А-а, Вас интересует моя видеокамера?
Это подарок моей золовки.
Скопировать
No. Is called "The Ass Master". It's German!
Is about a guy with a video camera and he goes around filming the asses of beautiful women!
- He take 'em back to his hotel...
Нет. "Повелитель задниц"- немецкий фильм!
О парне который ходил с видеокамерой и снимал на неё задницы красивых женщин!
- Он приводил их к себе в номер...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов video camera (видеоу камро)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы video camera для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить видеоу камро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение